Исполнитель | Gerhard Schöne |
Название песни | Liebeslied
(mbid: 17b49d7c-eaf1-47f8-92e8-45940c3d74ef) |
Альбом | Spar deinen Wein nicht auf für morgen |
Продолжительность | 2 мин. 40 сек. |
Похожие треки | Gerhard Schöne: Du hast es nur noch nicht probiert, Gerhard Schöne: Nimm mein Herz, Klaus Hoffmann: Kann nicht verzeihen |
Похожие исполнители | Gerhard Gundermann, Wenzel, Reinhard Lakomy, Spieltrieb, Strom & Wasser |
Интересные факты
В треке 'Liebeslied' всего 235 слов. Из них уникальных - 174. Количество композиций на нашем сайте с такой же продолжительностью по времени - 31.
На данной странице вы можете найти не только текст песни Gerhard Schöne — Liebeslied. Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Gerhard Schöne — Liebeslied онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor.ru!
Послушать Gerhard Schöne — Liebeslied
Слова песни Liebeslied (Gerhard Schöne)
Перевод песни Liebeslied (Gerhard Schöne)
Du, ich danke dir, | Я благодарю тебя, |
Du bist gut zu mir, | Ведь ты добра ко мне, |
Dein Gesicht stimmt mich mild, | Твое лицо делает меня мягким, |
In mein Herz fiel dein Bild. | А твой образ запал в мое сердце. |
Bin bei dir zuhaus, | Когда мы с тобой дома, |
Ruh mich bei dir aus, | Я отдыхаю, |
Breche auf, habe Mut, | Прорываюсь, имею мужество, |
Oh, mit dir ist es gut! | О, с тобой хорошо! |
Wie das Eis weg taut, | Как тающий лед, |
Spür ich deine Haut, | Я чувствую твою кожу, |
Spür ich erst deinen Mund, | А как только чувствую твои губы, |
Hat mein Fuß keinen Grund- | Земля уходит из под ног, |
Fliegen wir davon, | Мы летаем высоко, |
zwischen Mond und Sonn, | Между солнцем и луной, |
Gleiten wir — sehn kein Land, | Мы скользим — не видим земли, |
Legen Sterne in Brand. | Зажигая звезды. |
Sinken nieder — schwer, | С трудом продвигаемся вниз |
Tauchen tief ins Meer, | Ныряем вглубь моря, |
Schlafen ein, Hand in Hand, | Мы засыпаем, взявшись за руки, |
Der Morgen treibt uns an Land. | А утро возвращает нас на берег. |
Find mich neben dir, | Найди меня рядом с собой, |
Wird so zärtlich mir, | И будь ко мне нежна, |
Dein gesicht stimmt mich mild, | Твое лицо делает меня мягким, |
In mein Herz fiel dein Bild! | А твой образ запал в мое сердце! |