Исполнитель | Hugh Jackman |
Название песни | The Other Side (ft. Zac Efron) |
Похожие исполнители | Zac Efron, Keala Settle, Loren Allred, Isabelle Allen, Eddie Redmayne |
Интересные факты
В композиции Hugh Jackman — The Other Side (ft. Zac Efron) всего 1027 слов. Из них неповторяющихся - 469. Также на сайте есть ещё 2 песен, где автором выступает Hugh Jackman.
На данной странице вы можете найти не только текст песни Hugh Jackman — The Other Side (ft. Zac Efron). Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Hugh Jackman — The Other Side (ft. Zac Efron) онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor.ru!
Послушать Hugh Jackman — The Other Side (ft. Zac Efron)
Слова песни The Other Side (ft. Zac Efron) (Hugh Jackman)
Перевод песни The Other Side (ft. Zac Efron) (Hugh Jackman)
Right here, right now | Прямо здесь и прямо сейчас |
I put the offer out | Я делаю тебе предложение |
I don’t want to chase you down | Я не хочу гнаться за тобой |
I know you see it | Знаю, ты видишь это |
You run with me | Побежали со мной |
And I can cut you free | И я смогу дать тебе свободу |
Out of the drudgery and walls you keep in | От предательства и стен, в которых ты заточен |
So trade that typical for something colorful | Так обменяй все обычное на что-нибудь цветное |
And if it’s crazy, live a little crazy | И если это окажется чем-то безумным, живи безумно! |
You can play it sensible, a king of conventional | Ты можешь сыграть разумно, как прописано |
Or you can risk it all and see | Или можешь рискнуть всем и прозреть |
Don’t you wanna get away from the same old part you gotta play | Не хочешь ли ты сбежать от той роли, которую ты должен сыграть? |
‘Cause I got what you need | Потому что у меня есть то, что тебе нужно |
So come with me and take the ride | Так пошли со мной и прокатимся |
It’ll take you to the other side | Я покажу тебе другую сторону |
‘Cause you can do like you do | Потому что ты можешь жить так, как сейчас живешь |
Or you can do like me | Или же можешь жить, как я |
Stay in the cage, or you’ll finally take the key | Оставайся в клетке, или, наконец-то, ты возьмешь ключ |
Oh, damn! Suddenly you’re free to fly | И, о черт! Вдруг ты свободен улететь |
It’ll take you to the other side | И это покажет тебе другую сторону! |
Okay, my friend, you want to cut me in | Ладно, дружище, ты хочешь поговорить со мной |
Well I hate to tell you, but it just won’t happen | Я не хотел говорить, но этого просто не произойдет |
So thanks, but no | Так что спасибо, но нет |
I think I’m good to go | Думаю, мне лучше уйти |
‘Cause I quite enjoy the life you say I’m trapped in | Потому что мне нравится жизнь, в которой, как ты говоришь, я застрял |
Now I admire you, and that whole show you do | Теперь я восхищаюсь тобой, и шоу, которое ты делаешь |
You’re onto something, really it’s something | Ты открыл что-то, это на самом деле «что-то» |
But I live among the swells, and we don’t pick up peanut shells | Но я живу среди светских людей, и мы не подбираем арахисовую скорлупу |
I’ll have to leave that up to you | Мне нужно уходить, а это оставь себе |
Don’t you know that I’m okay with this uptown part I get to play | Разве ты не знаешь, мне нравится эта высокая роль, которую я должен сыграть? |
‘Cause I got what I need and I don’t want to take the ride | Потому что у меня есть то, что мне нужно, и я не хочу прокатиться |
I don’t need to see the other side | Мне не нужна другая сторона |
So go and do like you do | Так что иди и живи, как живешь |
I’m good to do like me | А мне нравится жить по-своему |
Ain’t in a cage, so I don’t need to take the key | Я не в клетке, поэтому мне не нужен ключ |
Oh, damn! Can’t you see I’m doing fine | И о черт! Разве ты не видишь, у меня все хорошо |
I don’t need to see the other side | И мне не нужно видеть другую сторону |
Now is this really how you like to spend your days? | Именно так ты хочешь провести свои дни? |
Whiskey and misery, and parties and plays | Виски и страдания, вечеринки и игры |
If I were mixed up with you, I’d be the talk of the town | Если бы я связался с тобой, обо мне бы сплетничал вест город |
Disgraced and disowned, another one of the clowns | Опозоренный и непризнанный, очередной клоун |
But you would finally live a little, finally laugh a little | Но ты бы, в конце концов, пожил немного, посмеялся бы немного |
Just let me give you the freedom to dream and it’ll | Просто разреши подарить тебе свободу помечтать, и |
Wake you up and cure your aching | Это разбудит тебя и вылечит от всех страданий |
Take your walls and start ’em breaking | Взгляни на стены и начни ломать их |
Now that’s a deal that seems worth taking | Теперь, кажется, это стоит того |
But I guess I’ll leave that up to you | Но думаю, тебе решать |
Well it’s intriguing, but to go would cost me greatly | Интригующе, но это бы дорого мне стоило |
So what percentage of the show would I be taking? | Так сколько процентов от шоу я бы получил? |
Fair enough, you’d want a piece of all the action | Достаточно справедливо, что ты хочешь кусочек от выступления |
I’d give you seven, we could shake and make it happen | Я бы дал тебе семь, мы бы пожали руки и осуществили это |
I wasn’t born this morning, eighteen would be just fine | Я не утром родился, восемнадцать будет в самый раз |
Why not just go ahead and ask for nickels on the dime | Почему бы просто не пойти и попросить копеек? |
Fifteen | Пятнадцать |
I’d do eight | Я бы согласился на восемь |
Twelve | Двенадцать |
Maybe nine | Может быть, девять |
Ten | Десять |
Don’t you wanna get away to a whole new part you’re gonna play | Не хочешь ли ты сбежать от новой роли, которую ты должен сыграть? |
‘Cause I got what you need, so come with me and take the ride | Потому что у меня есть то, что тебе нужно, так пошли прокатимся со мной |
To the other side | Я покажу тебе другую сторону |
So if you do like I do | Если ты живешь так, как я живу |
So if you do like me | Если ты живешь, как я |
Forget the cage, ’cause we know how to make the key | Забудь про клетку, потому что мы знаем, как сделать ключ |
Oh, damn! Suddenly we’re free to fly | Проклятье! Внезапно мы свободны лететь |
We’re going to the other side | Мы отправляемся на другую сторону |
So if you do like I do | Если ты живешь, как я живу |
P.T: to the other side | На другую сторону |
So if you do like me | Если ты живешь, как я |
P.T: We’re going to the other side | Мы идем на другую сторону |
‘Cause if we do we’re going to the other side | Потому что мы идем на другую сторону |
We’re going to the other side | Мы идем на другую сторону |