Исполнитель | Imany |
Название песни | Don't Be So Shy (Filatov & Karas Remix)
(mbid: 478fe3cd-c42a-4f0f-86a1-9168041fbf14) |
Продолжительность | 2 мин. 22 сек. |
Жанр | 2015, партия, Танцевальная |
Похожие треки | Jain: Come, Jasmine Thompson: Adore, Zaz: Qué vendrá |
Похожие исполнители | Irma, Iyeoka, Ayo, Hindi Zahra, Lilly Wood & The Prick |
Интересные факты
В песне 'Don't Be So Shy (Filatov & Karas Remix)' всего 456 слов. Из них не повторяются - 166. Количество песен на нашем сайте, которые длятся столько же времени (2 мин. 22 сек.) - 3003. Также на сайте есть ещё 5 песен, где автором выступает Imany.
На данной странице вы можете найти не только текст песни Imany — Don’t Be So Shy (Filatov & Karas Remix). Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Imany — Don’t Be So Shy (Filatov & Karas Remix) онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor.ru!
Послушать Imany — Don’t Be So Shy (Filatov & Karas Remix)
Слова песни Don’t Be So Shy (Filatov & Karas Remix) (Imany)
Перевод песни Don’t Be So Shy (Filatov & Karas Remix) (Imany)
Take a breath, | Вдохни, |
Rest your head, | Очисти разум, |
Close your eyes, | Закрой глаза, |
You are right. | Ты прав. |
Just lay down, | Просто ложись, |
Turn my side, | Повернись ко мне, |
Do you feel my heat, | Чувствуешь мое тепло, |
On your skin. | На своей коже. |
Take off your clothes, | Сними свою одежду, |
Blow out the fire, | Зажги огонь, |
Don’t be so shy, | Не будь таким стеснительным, |
You’re right, | Ты прав, |
You’re right. | Ты прав. |
Take off my clothes, | Сними мою одежду, |
Oh bless me father, | О, благослови меня отец, |
Don’t ask me why, | Не спрашивай меня, почему, |
You’re right, | Ты прав, |
You’re right. | Ты прав. |
Home, I stay, | Дома, я останусь, |
I’m in, come in, | Я здесь, входи, |
Can you feel my hips, | Ты чувствуешь мои бедра, |
In your hands. | В твоих руках. |
And I’m laying down, | И я ложусь, |
By your side, | К тебе ближе, |
I taste the sweet, | Я пробую сладость, |
Of your skin. | Твоей кожи. |
Take off your clothes, | Сними свою одежду, |
Blow out the fire, | Зажги огонь, |
Don’t be so shy, | Не будь таким стеснительным, |
You’re right, | Ты прав, |
You’re right. | Ты прав. |
Take off my clothes, | Сними мою одежду, |
Oh bless me father, | О, благослови меня отец, |
Don’t ask me why, | Не спрашивай меня, почему, |
You’re right, | Ты прав, |
You’re right. | Ты прав. |
In my heart dress, | И мое платье в сердечко, |
Raise so much faster, | Поднимается намного быстрее, |
I drawn myself in you holy water, | Я растопляюсь в твоей святой воде, |
And both my eyes, | И мои глаза, |
Just got so much brighter, | Блестят намного ярче, |
And I saw God, | И я видела Бога, |
Oh yeah so much closer. | О да, так гораздо ближе. |
In the dark, | Во тьме, |
I see your smile, | Я вижу твою улыбку, |
Do you feel my heat, | Чувствуешь мое тепло, |
On my skin. | На моей коже. |
Take off your clothes, | Сними свою одежду, |
Blow out the fire, | Зажги огонь, |
Don’t be so shy, | Не будь таким стеснительным, |
You’re right, | Ты прав, |
You’re right. | Ты прав. |
Take off my clothes, | Сними мою одежду, |
Oh bless me father, | О, благослови меня отец, |
Don’t ask me why, | Не спрашивай меня, почему, |
You’re right, | Ты прав, |
You’re right. | Ты прав. |
Take off my clothes, | Сними свою одежду, |
Blow out the fire, | Зажги огонь, |
Don’t be so shy, | Не будь таким стеснительным, |
You’re right, | Ты прав, |
You’re right. | Ты прав. |
Take off my clothes, | Сними мою одежду, |
And bless me further, | О, благослови меня дальше, |
Don’t ask me why, | Не спрашивай меня, почему, |
Don’t ask me why, | Не спрашивай меня, почему, |
Don’t ask me why. | Не спрашивай меня, почему. |