Исполнитель | Indila |
Название песни | Dernière Danse (Derniere Danse) |
Похожие исполнители | Louane, Amel Bent, Joyce Jonathan, Kendji Girac, Maître Gims |
Интересные факты
В песне Indila — Dernière Danse (Derniere Danse) всего 457 слов. Из них уникальных - 211. Также на сайте есть ещё 2 песен, где автором выступает Indila.
На данной странице вы можете найти не только текст песни Indila — Dernière Danse (Derniere Danse). Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Indila — Dernière Danse (Derniere Danse) онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor.ru!
Послушать Indila — Dernière Danse (Derniere Danse)
Слова песни Dernière Danse (Derniere Danse) (Indila)
Перевод песни Dernière Danse (Derniere Danse) (Indila)
[Indila] | О мой сладкий страх, |
Ô ma douce souffrance | Почему, усилившись, ты повторяешься снова? |
Pourquoi s’acharner tu recommences | Я просто несущественная, |
Je ne suis qu’un être sans importance | Без тебя я становлюсь параноиком. |
Sans lui je suis un peu paro’ | Я иду одна в метро. |
Je déambule seule dans le métro | Последний танец, |
Une dernière danse | Чтобы забыть мою огромную печаль. |
Pour oublier ma peine immense | Я хочу убежать, все начать снова, |
Je veux m’enfuir que tout recommence | О, мой сладкий страх. |
Oh ma douce souffrance | |
Я двигаю небо и днем, и ночью. | |
[Indila] | Я танцую с ветром и дождем. |
Je remue le ciel le jour, la nuit | Немного любви, немного меда. |
Je danse avec le vent la pluie | И я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую. |
Un peu d’amour, un brin de miel | И в шуме я бегу, и я боюсь. |
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse | Уже моя очередь? |
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur | Приходит боль. |
Est ce mon tour ? | В Париже я оставляю себя. |
Vient la douleur | И я улетаю, улетаю, улетаю, улетаю, улетаю. |
Dans tout Paris, je m’abandonne | |
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole | Такая надежда |
На эту дорогу и твое отсутствие. | |
[Indila] | Я много работаю, без тебя моя жизнь — это просто сияющий, бессмысленный декор. |
Que d’espérance | |
Sur ce chemin en ton absence | Я двигаю небо и днем, и ночью. |
J’ai beau trimer, sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens | Я танцую с ветром и дождем. |
Немного любви, немного меда. | |
[Indila] | И я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую. |
Je remue le ciel le jour, la nuit | И в шуме я бегу, и я боюсь. |
Je danse avec le vent la pluie | Уже моя очередь? |
Un peu d’amour, un brin de miel | Приходит боль. |
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse | В Париже я оставляю себя. |
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur | И я улетаю, улетаю, улетаю, улетаю, улетаю. |
Est ce mon tour ? | |
Vient la douleur | В этом сладком страдании, |
Dans tout Paris, je m’abandonne | Я заплатила за все преступления. |
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole | Смотри, как мое сердце огромно, |
Я — дитя мира. | |
[Indila] | |
Dans cette douce souffrance | Я двигаю небо и днем, и ночью. |
Dont j’ai payé toutes les offenses | Я танцую с ветром и дождем. |
Écoute comme mon cœur est immense | Немного любви, немного меда. |
Je suis une enfant du monde | И я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую. |
И в шуме я бегу, и я боюсь. | |
[Indila] | Уже моя очередь? |
Je remue le ciel le jour, la nuit | Приходит боль. |
Je danse avec le vent la pluie | В Париже я оставляю себя. |
Un peu d’amour un brin de miel | И я улетаю, улетаю, улетаю, улетаю, улетаю. |