Исполнитель | Jose Luis Perales |
Название песни | Desde Que Te Quiero
(mbid: 86845ceb-170e-4bc2-9006-cb360867d04b) |
Альбом | Mis 30 Mejores Canciones |
Продолжительность | 3 мин. 26 сек. |
Похожие треки | José Luis Perales: No resulta fácil, José Luis Perales: No te vayas nunca, Julio Iglesias: Mi Dulce Señor |
Похожие исполнители | Dyango, Nino Bravo, Leonardo Favio, Emmanuel, José Luis Rodríguez |
Интересные факты
В треке Jose Luis Perales — Desde Que Te Quiero всего 395 слов. Из них неповторяющихся - 143. Количество песен на нашем сайте, которые длятся столько же времени (3 мин. 26 сек.) - 58.
На данной странице вы можете найти не только текст песни Jose Luis Perales — Desde Que Te Quiero. Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Jose Luis Perales — Desde Que Te Quiero онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor.ru!
Послушать Jose Luis Perales — Desde Que Te Quiero
Слова песни Desde Que Te Quiero (Jose Luis Perales)
Перевод песни Desde Que Te Quiero (Jose Luis Perales)
Desde que te quiero me ha cambiado todo. | С тех пор, как полюбил тебя, во мне все изменилось. |
Desde que te quiero me quedé sin alas, y me hice esclavo tuyo. | Когда полюбил тебя, я остался без крыльев, и стал твоим рабом. |
Desde que te quiero | Когда полюбил тебя, |
he vuelto a ser futuro y horizonte, | Я превратился в будущее и стал горизонтом, |
y he vuelto a ser deseo | И превратился в желание, |
y luna de tus noches. | И стал луной в твоей ночи. |
Y he vuelto a ser volcán y gaviota, | И стал я вулканом, и чайкой, |
y he vuelto a ser celoso de la gente, | И стал я ревностью людской, |
y he vuelto a ser de nuevo | И становлюсь я снова |
la sombra de tu sombra, | Тенью твоей тени, |
y he vuelto a ser poema | И превращаюсь в поэму, |
y beso de tu boca. | И в поцелуй твоих губ. |
Desde que te quiero despertó la vida. | С тех пор, как полюбил тебя, я вернулся к жизни. |
Desde que te quiero olvidé mi nombre | С тех пор, как полюбил тебя, я забыл свое имя |
y me hice todo tuyo. | И знаю только твое. |
Desde que te quiero | Когда я полюбил тебя, |
he vuelto del silencio a la palabra, | Я превратился из тишины в слова, |
y he sido primavera | И стал весной, |
y nieve en tu montaña. | И снегом в твоих горах. |
Y he vuelto de la noche a la mañana, | И превратился я из ночи в утро, |
y he cambiado mi sueño por el tuyo, | И твои мечты стали моими, |
y he vuelto a ser guitarra, | И стал я гитарой, |
y he vuelto a ser velero, | И стал я парусом, |
Y he cambiado mi rumbo | И изменил я свой курс |
desde que yo te quiero. | С тех пор, как полюбил тебя. |
Y he vuelto a ser volcán y gaviota, | И стал я вулканом, и чайкой, |
y he vuelto a ser celoso de la gente, | И стал я ревностью людской, |
y he vuelto a ser de nuevo | И становлюсь я снова |
la sombra de tu sombra, | Тенью твоей тени, |
Y he vuelto a ser poema | И превращаюсь в поэму, |
y beso de tu boca. | И в поцелуй твоих губ. |