Исполнитель | Kaleida |
Название песни | The Call
(mbid: 07876ad1-652e-42fc-9c04-a904305c1173) |
Альбом | Think |
Продолжительность | 5 мин. 3 сек. |
Похожие треки | Capital Cities: Tell Me How to Live, Kaleida: Aliaa, Kaleida: It's Not Right |
Похожие исполнители | Linus Young, Robots Don't Sleep, Kate Miller, Indiana, Ocean Jet |
Интересные факты
В композиции Kaleida — The Call всего 421 слов. Из них неповторяющихся - 90. Количество композиций на нашем сайте, которые длятся столько же времени (5 мин. 3 сек.) - 3. Также на сайте есть ещё 5 песен, где автором выступает Kaleida.
На данной странице вы можете найти не только текст песни Kaleida — The Call. Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Kaleida — The Call онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor.ru!
Послушать Kaleida — The Call
Слова песни The Call (Kaleida)
Перевод песни The Call (Kaleida)
If I call and you’d been right, | Если я позову, и ты был прав, |
Did you own my woes? | Ты возьмешь мои беды? |
If I call and you call me out, | Если я позову, и ты позовешь меня, |
Did I ever know? | Узнаю ли я когда-нибудь? |
If I call and you’d been right, | Если я позову, и ты был прав, |
Did you own my woes? | Ты возьмешь мои беды? |
If I call and you call me out, | Если я позову, и ты позовешь меня, |
Did I ever know? | Узнаю ли я когда-нибудь? |
You played with things, | Ты играл с вещами, |
The way you rose, | То, как ты розовел, |
You made your soul, | Ты направил свою душу, |
Go with my own. | Пойти с моей. |
I was your only one, | Я была твоей единственной, |
Oh, I was your home, | Ох, я была твоим домом, |
Recover, we’ve made our loss, | Восстанови то, что мы потеряли, |
Take what you own. | Возьми то, что принадлежит тебе. |
And I was your only one | Я была твоей единственной, |
Oh, I was your home, | Ох, я была твоим домом, |
Recover, we’ve made our loss, | Восстанови то, что мы потеряли, |
Take what you want, | Возьми то, что хочешь, |
Take what you want. | Возьми то, что хочешь. |
If I call and you’d been right, | Если я позову, и ты был прав, |
Did you own my woes? | Ты возьмешь мои беды? |
If I call and you call me out, | Если я позову, и ты позовешь меня, |
Did I ever know? | Узнаю ли я когда-нибудь? |
If I call and you’d been right, | Если я позову, и ты был прав, |
Did you own my woes? | Ты возьмешь мои беды? |
If I call and you call me out, | Если я позову, и ты позовешь меня, |
Did i ever know? | Узнаю ли я когда-нибудь? |
I was your only one, | Я была твоей единственной, |
Oh, I was your home, | Ох, я была твоим домом, |
Recover, we’ve made our loss, | Восстанови то, что мы потеряли, |
Take what you want. | Возьми то, что принадлежит тебе. |
And I was your only one, | Я была твоей единственной, |
Oh, i was your home, | Ох, я была твоим домом, |
Recover, we’ve made our loss, | Восстанови то, что мы потеряли, |
Take what you want. | Возьми то, что хочешь. |
I was your only one, | Я была твоей единственной, |
Oh i was your home, | Ох, я была твоим домом, |
Recover, we’ve made our loss, | Восстанови то, что мы потеряли, |
Take what you want. | Возьми то, что хочешь. |