Поиск по исполнителям:

Macabre — The Cat Came Back - текст песни

( смотреть клип)( слушать трек)
Macabre — The Cat Came Back
Исполнитель
Название песни
(mbid: f77e9a83-3bb0-494d-9c2a-c22dd57a190b)
Альбом Morbid Campfire Songs
Продолжительность
Похожие треки ,
,
Похожие исполнители Impetigo, Impaled, Haemorrhage, Exhumed, General Surgery
Интересные факты

В композиции 'The Cat Came Back' всего 1038 слов. При этом среди них 389 уникальных. Количество композиций на нашем сайте, которые также длятся 4 мин. 18 сек. - 12.

На данной странице вы можете найти не только текст песни Macabre — The Cat Came Back. Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Macabre — The Cat Came Back онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor.ru!

Послушать Macabre — The Cat Came Back

Слова песни The Cat Came Back (Macabre)

Перевод песни The Cat Came Back (Macabre)

Now old Mr. Johnson had troubles of his own, У старого мистера Джонсона были проблемы в жизни:
He had a yellow cat that wouldn’t leave his home, Был жёлтый кот, не желавший уходить из его дома.
He tried and he tried to get that cat away, Он пытался и пытался выгнать его прочь,
Gave it to a man going far away. Отдал его человеку, ушедшему далеко,
But the cat came back, the very next day, Но кот вернулся, на следующий день,
The cat came back, they thought he was a goner, Кот вернулся, а они уже думали, что он мертв,
But the cat came back, just wouldn’t stay away. Но кот вернулся, лишь бы не остаться в стороне.
Now the man around the corner swore he’d kill the cat on sight, Человек поклялся, что он убьёт кота при всех,
He loaded up his shotgun with nails and dynamites, Он зарядил ружьё гвоздями и динамитом,
He waited and he waited for the cat to come around, Он ждал и ждал, пока придёт кот:
Ninety-seven pieces of the man is all they found. Всё, что они нашли — это 97 частей человека.
But the cat came back, the very next day, Но кот вернулся, на следующий день,
The cat came back, they thought he was a goner, Кот вернулся, а они уже думали, что он мертв,
But the cat came back, just wouldn’t stay away. Но кот вернулся, лишь бы не остаться в стороне.
Gave it to a little boy with a dollar note, Он отдал кота маленькому мальчику за доллар,
Told him for to take it up the river in a boat, Сказал ему отвезти кота вверх по реке на лодке,
They tied a rope around it’s neck it must’ve weighed a pound, Они обвязали его веревкой вокруг шеи, должно быть, он весил целый фунт,
Now they drag the river for the little boy it’s drowned. Теперь это бремя у реки, ведь маленький мальчик утонул.
But the cat came back, the very next day, Но кот вернулся, на следующий день,
The cat came back, they thought he was a goner, Кот вернулся, а они уже думали, что он мертв,
But the cat came back, just wouldn’t stay away. Но кот вернулся, лишь бы не остаться в стороне.
Gave it to man going up in a balloon, Он отдал кота человеку на воздушном шаре,
Told him for to take it to the man on the Moon, Сказал ему отвезти его к жителям Луны,
The balloon came down about 90 miles away, Шар опустился на землю через 90 миль,
Where he is now, I dare not say. Где же мужчина, я не знаю.
But the cat came back, the very next day, Но кот вернулся, на следующий день,
The cat came back, they thought he was a goner, Кот вернулся, а они уже думали, что он мертв,
But the cat came back, just wouldn’t stay away. Но кот вернулся, лишь бы не остаться в стороне.
They gave it to a man going way out west, Они отдали кота человеку, идущему на запад,
Told him for to take it to the one he loved the best, Сказали ему подарить кота той, кого он любит больше всего,
First, the train hit the curve, then it jumped the rail, Они отправили поезд под откос, когда мужчина прыгнул на рельсы,
Not a soul was left behind to tell the gruesome tale. Никого не осталось, кто мог бы рассказать эту страшную сказку.
But the cat came back, the very next day, Но кот вернулся, на следующий день,
The cat came back, they thought he was a goner, Кот вернулся, а они уже думали, что он мертв,
But the cat came back, just wouldn’t stay away, away, away, away. Но кот вернулся, лишь бы не остаться в стороне, далеко, далеко, далеко.
Away across the ocean he did send the cat at last, Наконец, он послал кота за океан,
Vessel out alone today taking water fast, Пустое судно в наши дни идёт быстро,
People all began to pray the boat began to toss, Люди стали молиться, а судно стало тонуть,
A great big gust of wind came by and every soul was lost. Сильный порыв ветра сдул души прочь.
But the cat came back, the very next day, Но кот вернулся, на следующий день,
The cat came back, they thought he was a goner, Кот вернулся, а они уже думали, что он мертв,
But the cat came back, just wouldn’t stay away. Но кот вернулся, лишь бы не остаться в стороне.
On a telegraph wire, sparrows sitting in a bunch, На телеграфных проводах сидели воробьи,
The cat was feeling hungry, thought she’d like them for a lunch, Кот был голоден и думал, что их можно съесть на обед,
Climb softly up the pole, when she reached the top, Поднялся тихо до верха, и когда достиг вершины,
Put her foot in the electric wire, which tied her in a knot. Поставил лапу на электрический провод, а он связал её в узел.
But the cat came back, the very next day, Но кот вернулся, на следующий день,
The cat came back, they thought he was a goner, Кот вернулся, а они уже думали, что он мертв,
But the cat came back, just wouldn’t stay away. Но кот вернулся, лишь бы не остаться в стороне.
Now the cat was a possessor of a family of a own, Теперь кот сам стал главой семейства,
With seven little kittens and along came a cyclone, С семью маленькими котятами и временно затихшим циклоном,
Blew the houses all apart and tossed the cat around, Но вот подул и он, и смёл всё на своём пути.
The air was full of kittens and not a one was found. Воздух был полон котят, но никого из них не нашли.
But the cat came back, the very next day, Но кот вернулся, на следующий день,
The cat came back, they thought she was a goner, Кот вернулся, а они уже думали, что он мертв,
But the cat came back, just wouldn’t stay away, away, away, away, Но кот вернулся, лишь бы не остаться в стороне, далеко, далеко, далеко,
Just wouldn’t stay away. Просто не хотел держаться вдали.

Смотреть клип Macabre — The Cat Came Back на YouTube