Исполнитель | Meghan Trainor |
Название песни | No Good For You
(mbid: b2029169-2574-4305-820f-252a5fde3697) |
Альбом | Title (Deluxe) |
Продолжительность | 3 мин. 36 сек. |
Жанр | 50-х, женский вокал, любовь с первого прослушивания, Поп |
Похожие треки | Fifth Harmony: Worth It (feat. Kid Ink), Meghan Trainor: My Selfish Heart, Meghan Trainor: What If I |
Похожие исполнители | Bebe Rexha, Jessie J, Zara Larsson, Katy Perry, Charlie Puth |
Интересные факты
В песне Meghan Trainor — No Good For You всего 806 слов. Из них не повторяются - 249. Количество песен на нашем сайте с такой же продолжительностью по времени - 61. Также на сайте есть ещё 12 песен, где автором выступает Meghan Trainor.
На данной странице вы можете найти не только текст песни Meghan Trainor — No Good For You. Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Meghan Trainor — No Good For You онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor.ru!
Послушать Meghan Trainor — No Good For You
play_arrow
pause
0:00 / 0:00
volume_up
Слова песни No Good For You (Meghan Trainor)
Перевод песни No Good For You (Meghan Trainor)
I miss that happy friend that I had | Я скучаю по той счастливой подруге, которая у меня была, |
You’ve been acting so sad | Ты такая грустная, |
Won’t you come back? yeah yeah | Не могла бы ты вернуться? Да, да. |
You never take your time with your girls no more | Ты больше не проводишь время со своими девочками, |
Always with your new boy | Всегда со своим новым парнем, |
But he ain’t all that | Но он не все на свете, |
But you don’t know yet | Но ты еще не знаешь. |
His kiss is soft and sweet | Его поцелуй мягкий и сладкий, |
He swept you off your feet | Он вскружил тебе голову, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя. |
And I’m sure he’s worth a lot of gold | И я уверена, что он стоит кучу золота, |
But you’re better than you know | Но ты лучше, чем ты думаешь, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя. |
That boy’s no good for you | Этот парень не достоин тебя, |
You’re way too good for him | Ты слишком хороша для него, |
That boy’s no good for you, for you | Этот парень не достоин тебя, тебя. |
Wo-oh, wo-oh, wo-oh | Во-ох, во-ох, во-ох, |
No he no good, he no good for you | Нет, он не достоин, он не достоин тебя, |
Wo-oh, wo-oh, wo-oh | Во-ох, во-ох, во-ох, |
No he no good, he no good for you | Нет, он не достоин, он не достоин тебя. |
He drives those fancy cars that you like | Он водит эти шикарные автомобили, которые тебе нравятся, |
But he doesn’t call you at night | Но он не позвонит тебе ночью, |
And tells you he loves you | И не скажет, что любит тебя, |
And he’s thinking of you | И что думает о тебе. |
No you can’t take him home for the holidays | Нет, ты не можешь пойти с ним домой на праздники, |
Better keep him away | Лучше держись от него подальше, |
Cause he’s such a tool, girl | Потому что он такой кретин, девочка, |
Everyone will say that | Любой скажет то же самое. |
His kiss is soft and sweet | Его поцелуй мягкий и сладкий, |
He swept you off your feet | Он вскружил тебе голову, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя. |
And sure he’s worth a lot of gold | И я уверена, что он стоит кучу золота, |
But you’re better than you know | Но ты лучше, чем ты думаешь, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя. |
That boy’s no good for you | Этот парень не достоин тебя, |
You’re way too good for him | Ты слишком хороша для него, |
That boy’s no good for you, for you | Этот парень не достоин тебя, тебя. |
Wo-oh, wo-oh, wo-oh | Во-ох, во-ох, во-ох, |
No he no good, he no good for you | Нет, он не достоин, он не достоин тебя, |
Wo-oh, wo-oh, wo-oh | Во-ох, во-ох, во-ох, |
No he no good, he no good for you | Нет, он не достоин, он не достоин тебя. |
Won’t you take it from a friend | Не прислушаешься ли ты к подруге, |
That boy is not a gentleman | Этот парень не джентльмен. |
And you’ll find out soon enough | И ты скоро об этом узнаешь, |
What you’re feeling it ain’t love | То, что ты чувствуешь это не любовь. |
Cause he called me yesterday | Потому что он звонил мне вчера, |
And he asked me on a date | И приглашал меня на свидание, |
Tried to play you like a fool | Пытался играть с тобой, как дурак, |
And that’s why I’m calling you | И вот почему я звоню тебе. |
His kiss is soft and sweet | Его поцелуй мягкий и сладкий, |
He swept you off your feet | Он вскружил тебе голову, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя. |
And sure he’s worth a lot of gold | И я уверена, что он стоит кучу золота, |
But you’re better than you know | Но ты лучше, чем ты думаешь, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя. |
His kiss is soft and sweet | Его поцелуй мягкий и сладкий, |
He swept you off your feet | Он вскружил тебе голову, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя. |
And sure he’s worth a lot of gold | Его поцелуй мягкий и сладкий, |
But you’re better than you know | Он вскружил тебе голову, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя, |
He’s no good for you | Он не достоин тебя. |
That boy’s no good for you | Этот парень не достоин тебя, |
You’re way too good for him | Ты слишком хороша для него, |
That boy’s no good for you, for you | Этот парень не достоин тебя, тебя. |
Wo-oh, wo-oh, wo-oh | Во-ох, во-ох, во-ох, |
No he no good, he no good for you | Нет, он не достоин, он не достоин тебя, |
Wo-oh, wo-oh, wo-oh | Во-ох, во-ох, во-ох, |
No he no good, he no good for you | Нет, он не достоин, он не достоин тебя. |