Исполнитель | Myriam Hernandez |
Название песни | No Es Preciso
(mbid: 0b5c12d1-01fb-4cd9-9839-bb5220a07e47) |
Альбом | Los Romanticos- Myriam Hernandez |
Продолжительность | 3 мин. 46 сек. |
Жанр | для взрослых, женский вокал, Поп, современные любовные песни, Чили |
Похожие треки | Jennifer Peña: Corazón Bandido, Myriam Hernández: Ay Amor, Myriam Hernández: Quiero Cantarle Al Amor |
Похожие исполнители | Marisela, Daniela Romo, Amanda Miguel, Ricardo Montaner, Ana Gabriel |
Интересные факты
В треке 'No Es Preciso' всего 389 слов. Из них неповторяющихся - 137. Количество композиций на нашем портале, с такой же (3 мин. 46 сек.) продолжительностью - 50.
На данной странице вы можете найти не только текст песни Myriam Hernandez — No Es Preciso. Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Myriam Hernandez — No Es Preciso онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor.ru!
Послушать Myriam Hernandez — No Es Preciso
play_arrow
pause
0:00 / 0:00
volume_up
Слова песни No Es Preciso (Myriam Hernandez)
Перевод песни No Es Preciso (Myriam Hernandez)
No es preciso que inventes, | Тебе не обязательно, |
Que sigas, que sueñes, | Продолжать, мечтать, |
Que aceptes mi forma de ser. | Принимать меня такой, какая я есть. |
No es preciso que pungas, | Не обязательно ставить |
cerrojos si brillan mis ojos | Замки, если мои глаза сияют |
Y te hace dudar. | И это заставляет задуматься. |
No es preciso, amor | Не обязательно, любимый |
Que siga soportando | Дальше терпеть |
Un corazón lejano | Далекое сердце |
Dispuesto enamorarse. | Готовое влюбиться. |
No es preciso, amor | Не обязательно, любимый |
Que guardas cada sueño | Прятать каждую мечту, |
En un ramo de flores | В букете цветов. |
Para hacerme esperar | Что бы я ждала. |
No es preciso hablarme otra vez, | Нет необходимости говорить снова, |
Hablarme de ti, hablar sin querer | Говорить о тебе, говорить не желая |
No es preciso hacerte callar, | Не является необходимым, затыкать тебя, |
Hacerte sufrir queriendo olvidar | Мучить тебя, хотя забыть. |
No es preciso hablarme otra vez, | Нет необходимости говорить снова, |
Hablarme de ti, hablar sin querer | Говорить о тебе, говорить не желая |
No es preciso hacerte callar, | Не является необходимым, затыкать тебя, |
Hacerte sufrir queriendo olvidar | Мучить тебя, хотя забыть. |
No es preciso que aguantes | Не является необходимым, чтобы ты держался |
Mi instinto mordiendo | Мой инстинкт кусается |
Los labios en vez de gritar | Губы кричат |
No es preciso que esperes | Мы не должны ждать |
Callado, que aprietes las manos | Тихо, сожми руку |
Si quiero salir | Если я хочу пойти |
No es preciso, amor | Не обязательно, любимый |
Que siga soportando | Дальше терпеть |
Un corazón lejano | Далекое сердце |
Dispuesto enamorarse. | Готовое влюбиться. |
No es preciso, amor | Не обязательно, любимый |
Que guardas cada sueño | Прятать каждую мечту, |
En un ramo de flores | В букете цветов. |
Para hacerme esperar | Что бы я ждала. |
No es preciso hablarme otra vez, | Нет необходимости говорить снова, |
Hablarme de ti, hablar sin querer | Говорить о тебе, говорить не желая |
No es preciso hacerte callar, | Не является необходимым, затыкать тебя, |
Hacerte sufrir queriendo olvidar | Мучить тебя, хотя забыть. |
No es preciso hablarme otra vez, | Нет необходимости говорить снова, |
Hablarme de ti, hablar sin querer | Говорить о тебе, говорить не желая |
No es preciso hacerte callar, | Не является необходимым, затыкать тебя, |
Hacerte sufrir queriendo olvidar | Мучить тебя, хотя забыть. |
No es preciso hablarme otra vez, | Нет необходимости говорить снова, |
Hablarme de ti, hablar sin querer | Говорить о тебе, говорить не желая |
No es preciso hacerte callar, | Не является необходимым, затыкать тебя, |
Hacerte sufrir queriendo olvidar | Мучить тебя, хотя забыть. |