Исполнитель | Nick Jonas |
Название песни | Under You
(mbid: d7baf435-0df0-4227-9b8f-aa1d8681988b) |
Продолжительность | 2 мин. 22 сек. |
Жанр | 2010-е, американец, Ник Джонас, Поп, участник |
Похожие исполнители | DNCE, Jonas Brothers, Demi Lovato, Joe Jonas, Austin Mahone |
Интересные факты
В песне 'Under You' всего 489 слов. Из них неповторяющихся - 182. Количество треков на нашем сайте с такой же продолжительностью по времени - 3403. Также на сайте есть ещё 4 песен, где автором выступает Nick Jonas.
На данной странице вы можете найти не только текст песни Nick Jonas — Under You. Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Nick Jonas — Under You онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor.ru!
Послушать Nick Jonas — Under You
play_arrow
pause
0:00 / 0:00
volume_up
Слова песни Under You (Nick Jonas)
Перевод песни Under You (Nick Jonas)
Cigarette | Сигарета, |
That I never got a chance to hit | Которую у меня не было шанса бросить, |
A chance to hit | Шанса бросить. |
But in my mind | Но в своих мыслях, |
Baby I can taste your lips | Детка, я чувствую вкус твоих губ, |
Taste your lips | Вкус твоих губ. |
I was so foolish | Я был так глуп |
On some stupid shit | В каком-то дурацком дерьме. |
Should have never let you go | Никогда не должен был отпускать тебя. |
Knowing that you left | Знание того, что ты ушла |
Messes with my head | Сводит меня с ума. |
Shadows of you haunt me now | И теперь твои тени не дают мне покоя. |
So I’ll never get over | Поэтому я никогда не смирюсь, |
Never get over | Никогда не смирюсь. |
Not getting under you | Не буду под тобой, |
Getting under you | Буду под тобой. |
No I’ll never get over | Поэтому я никогда не смирюсь, |
Never get over | Никогда не смирюсь. |
Not getting under you | Не буду под тобой, |
Getting under you | Буду под тобой. |
Poured a glass | Наполняю стакан, |
But I never got to take a sip | Но я никогда не сделаю глоток, |
Take a sip | Сделаю глоток. |
I’ve been around the world | Я был по всему миру, |
But baby you’re my only fix | Но, детка, ты мое единственное исправление, |
My only fix | Мое единственное исправление. |
I was so foolish | Я был так глуп |
On some stupid shit | В каком-то дурацком дерьме. |
Should have never let you go | Никогда не должен был отпускать тебя. |
Knowing that you left | Знание того, что ты ушла |
Messes with my head | Сводит меня с ума. |
Shadows of you haunt me now | И теперь твои тени не дают мне покоя. |
So I’ll never get over | Поэтому я никогда не смирюсь, |
Never get over | Никогда не смирюсь. |
Not getting under you | Не буду под тобой, |
Getting under you | Буду под тобой. |
No I’ll never get over | Поэтому я никогда не смирюсь, |
Never get over | Никогда не смирюсь. |
Not getting under you | Не буду под тобой, |
Getting under you | Буду под тобой. |
Had a heart attack | У меня сердечный приступ, |
Full speed, swerve off track | На полной скорости, отклонился от колеи. |
Can’t breathe | Не могу дышать. |
Where you at? Where you at? Where you at? | Где ты? Где ты? Где ты? |
Ain’t no way to take you back | Нет способа вернуть тебя. |
I’ve become this heart attack | Я стал этим сердечным приступом. |
Everywhere I see your face | Я везде вижу твое лицо |
And it kills me everyday | И это убивает меня каждый день. |
So I’ll never get over | Поэтому я никогда не смирюсь, |
Never get over | Никогда не смирюсь. |
Not getting under you | Не буду под тобой, |
Getting under you | Буду под тобой. |
No I’ll never get over | Поэтому я никогда не смирюсь, |
Never get over | Никогда не смирюсь. |
Not getting under you | Не буду под тобой, |
Getting under you | Буду под тобой. |
So I’ll never get over | Поэтому я никогда не смирюсь, |
Never get over | Никогда не смирюсь. |
Not getting under you | Не буду под тобой, |
Getting under you | Буду под тобой. |
No I’ll never get over | Поэтому я никогда не смирюсь, |
Never get over | Никогда не смирюсь. |
Not getting under you | Не буду под тобой, |
Getting under you | Буду под тобой. |