Исполнитель | OK Go |
Название песни | Upside Down & Inside Out
(mbid: e132d370-2a59-4437-8610-756df28a5a02) |
Альбом | Hungry Ghosts |
Продолжительность | 3 мин. 7 сек. |
Жанр | веселый, визуальный, Все, Разное, Энергичный |
Похожие треки | OK Go: Another Set Of Issues, OK Go: Turn up the Radio, Weezer: I've Had It Up to Here |
Похожие исполнители | The Fratellis, Hot Hot Heat, Kaiser Chiefs, Jet, Saint Motel |
Интересные факты
В песне OK Go — Upside Down & Inside Out всего 576 слов. При этом среди них 190 уникальных. Количество песен на нашем портале, с такой же (3 мин. 7 сек.) продолжительностью - 62.
На данной странице вы можете найти не только текст песни OK Go — Upside Down & Inside Out. Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать OK Go — Upside Down & Inside Out онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor.ru!
Послушать OK Go — Upside Down & Inside Out
play_arrow
pause
0:00 / 0:00
volume_up
Слова песни Upside Down & Inside Out (OK Go)
Перевод песни Upside Down & Inside Out (OK Go)
Upside down and inside out | Вверх тормашками и наизнанку |
and you can feel it. | и ты можешь это почувствовать. |
Upside down and inside out | Вверх тормашками и наизнанку |
and you can feel it, feel it. | и ты можешь почувствовать это, почувствовать это. |
Don’t know where your eyes are | Не знаешь, где твои глаза, |
but they’re not doin’ what you said. | но они тебя не слушаются. |
Don’t know where your mind is baby | Не знаешь, где твои мысли, малыш, |
but you’re better off without it. | но тебе пока лучше без них. |
Inside down and upside out | Вверх тормашками и наизнанку |
and you can feel it. | и ты можешь это почувствовать. |
Don’t stop. | Не останавливайся. |
Can’t stop. | Не можешь остановиться. |
It’s like an airplane goin’ down. | Как будто самолет падает. |
I wish I had said the things you thought that I had said. | Я бы хотел сказать о том, о чем ты думал, что я должен сказать. |
Gravity’s just a habit that you’re really sure you can’t break. | Гравитация просто привычка, которую, ты уверен, что не можешь сломать. |
So when you met the new you, | Поэтому, когда ты встречаешь нового себя, |
Were you scared? | Тебе было страшно? |
Were you cold? | Тебе было холодно? |
Were you kind? | Был ли ты добр? |
Yeah when you met the new you, | Да, когда ты встречаешь нового себя, |
did someone die inside? | умер ли кто-то внутри? |
Don’t stop. | Не останавливайся. |
Can’t stop. | Не можешь остановиться. |
It’s like a freight train. | Как товарный поезд. |
Don’t stop. | Не останавливайся. |
Can’t stop. | Не можешь остановиться. |
It’s like an airplane goin’ down. | Как будто самолет падает. |
Don’t know where your eyes are | Не знаешь, где твои глаза, |
but they’re not doin’ what you said. | но они тебя не слушаются. |
Don’t know where your mind is baby | Не знаешь, где твои мысли, малыш, |
but you’re better off without it. | но тебе пока лучше без них. |
Looks like it’s time to decide. | Похоже, настало время решать. |
Are you here? | Ты здесь? |
Are you now? | Ты готов? |
Is this it? | Это оно? |
All of those selves that you tried; | Все те себя, которые ты пробовал; |
wasn’t one of ’em good enough? | не один из них не был достаточно хорош? |
’cause you’re upside down and inside out | потому что ты вверх тормашками и наизнанку |
and you can feel it. | и ты можешь это почувствовать. |
Inside down and upside out | вверх тормашками и наизнанку |
and you can feel it, feel it. | и ты можешь почувствовать это, почувствовать это. |
Don’t stop. | Не останавливайся. |
Can’t stop. | Не можешь остановиться. |
It’s like a freight train. | Как товарный поезд. |
Don’t stop. | Не останавливайся. |
Can’t stop | Не можешь остановиться, |
until you feel it goin’ down. | пока не почувствуешь, что падаешь вниз. |
I wish I had said the things you thought that I had said. | Я бы хотел сказать о том, о чем ты думал, что я должен сказать. |
Gravity’s just a habit that you’re really sure you can’t break. | Гравитация просто привычка, которую, ты уверен, что не можешь сломать. |
Upside down and inside out | Вверх тормашками и наизнанку |
And you can feel it | И ты можешь это почувствовать, |
Don’t stop | Не останавливайся. |
Can’t stop | Не можешь остановиться. |
Until you feel it goin’ down | Пока не почувствуешь, что падаешь вниз. |
Upside down and inside out | Вверх тормашками и наизнанку |
And you can feel it | И ты можешь это почувствовать, |
Don’t stop | Не останавливайся. |
Can’t stop | Не можешь остановиться. |
Until you feel it goin’ down | Пока не почувствуешь, что падаешь вниз. |