Исполнитель | Rammstein |
Название песни | WEIT WEG
(mbid: b2d122f9-eadb-4930-a196-8f221eeb0c66) |
Альбом | Rammstein |
Продолжительность | 4 мин. 20 сек. |
Жанр | индастриал-метал, метал, промышленный, рок, хард-рок |
Похожие исполнители | Emigrate, Lindemann, Oomph!, Eisbrecher, Marilyn Manson |
Интересные факты
В треке Rammstein — WEIT WEG всего 294 слов. При этом среди них 189 уникальных. Количество треков на нашем сайте, которые также длятся 4 мин. 20 сек. - 21. Также на сайте есть ещё 19 песен, где автором выступает Rammstein.
На данной странице вы можете найти не только текст песни Rammstein — WEIT WEG. Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его "технических параметров" - время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Rammstein — WEIT WEG онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor.ru!
Послушать Rammstein — WEIT WEG
play_arrow
pause
0:00 / 0:00
volume_up
Слова песни WEIT WEG (Rammstein)
Перевод песни WEIT WEG (Rammstein)
Niemand kann das Bild beschreiben | Никому не под силу описать картину |
Gegen seine Fensterscheibe | Стоя напротив окна |
Hat er das Gesicht gepresst | Он прижал свое лицо |
Und hofft, dass sie das Licht anlässt | В надежде, что его озарит свет |
Ohne Kleid sah er sie nie | Он никогда не видел ее без одежды |
Die Herrin seiner Fantasie | Его воображение разыгрывается |
Er nimmt die Gläser vom Gesicht | Он снимает очки с лица |
Singt zitternd eine Melodie | Дрожит и поет мелодию |
Der Raum wird sich mit Mondlicht füllen | Комната наполнится лунным светом |
Lässt sie fallen, alle Hüllen | Он сбрасывает все шторы |
Der Anblick ist ihm sehr gewogen | Этот вид очень важен для него |
Spannt seine Fantasie zum Bogen | Его воображение накалено до предела |
Der Atem stockt, das Herz schlägt wild | Дыхание замирает, сердце бешено колотится |
Malt seine Farben in ihr Bild | Он раскрашивает все в свои цвета на ее картине |
Steht er da am Fensterrand | Он стоит там, на краю окна |
Mit einer Sonne in der Hand | С солнцем в руке |
Ganz nah | Очень близко |
So weit weg von hier | И так далеко отсюда |
So nah | Так близко |
Weit, weit weg von dir | Далеко, далеко от тебя |
Ganz nah | Очень близко |
So weit weg sind wir | Мы так далеко |
So nah | Так близко |
Weit, weit weg von mir | И далеко, далеко от меня |
Wieder ist es Mitternacht | Опять полночь |
Sie stehlen uns das Licht der Sonne | У нас крадут солнечный свет |
Weil es immer dunkel ist | Всегда темно |
Wenn der Mond die Sterne küsst | Когда луна целует звезды |
Ganz nah | Очень близко |
So nah | Так близко |
Ganz nah | Очень близко |
So weit weg von hier | И так далеко отсюда |
So nah | Так близко |
Weit, weit weg von dir | Далеко, далеко от тебя |
Ganz nah | Очень близко |
So weit weg sind wir | Мы так далеко |
So nah | Так близко |
Weit, weit weg von mir | И далеко, далеко от меня |