Исполнитель | Regina Spektor |
Название песни | Apres Moi |
Похожие исполнители | Tori Amos, Fiona Apple, Kate Nash, Rilo Kiley, St. Vincent |
Её считают музыкальной гением по обе стороны океана. Каждая песня, которую она исполняет, заставляет зрителя испытывать самые разные эмоции. Ее слова обращены к каждому мыслящему человеку.
…Не могу себе представить, что было бы, если бы я родилась не в России и не знала бы этих песен. В них столько глубины, столько сердца, что иногда мне жалко тех, кто не может послушать Высоцкого, потому что не знает русского языка.
Регина Спектор
Родители Регины эмигрировали в США, когда девочке было 9 лет. А теперь так случилось, что ее стали считать символом России для американских меломанов.
Очаровательная рыжеволосая девушка из CCСР всего за несколько лет стала настоящей звездой, выпустив три платиновых альбомы и набрав 65 млн просмотров в своем официальном канале «ouTube». quot; С ней сравнивают таких исполнителей, как Фиона Эпл,Бьорк и Тори Амос. А все дело в удивительной откровенности певицы-пианистки и композитора Регины Спектор.
Родилась в 1980 году в Москве. А ее родители – Илья и Бэлла Спектор, были музыкантами. В районе станции метро «Выхино» певица провела детство. С середины 80-х годов семейство Спекторов живет на Бронксе – одном из самых неблагополучных районов Нью–Йорка.
Первый серьёзный хит Регина написала в 16 лет, а 19 окончила консерваторию при «Перчейз- колледже», закончив ее экстерном в 2001 году. Спустя год вышел и ее первый альбом “11.11”, а спустя год еще один — “Songs”. В этом и заключается его заслуга, он обратил внимание на юное дарование.
А в 2004 году певица уже была звездой “Sire Records” и попала на большой эстрадный уровень, где ее заметили продюсеры. Она была известна своей пластинкой «Soviet Kitsch», которая уже пользовалась большой популярностью, а следующий альбом «Begin to Hope» успешно стартовал в «Billboard 200». Многие считают, что лучшей песней с «Begin to Hope» является «Apres Moi». И в ней впервые услышали, как она поет по-русски. В одном из куплетов песни — фрагмент стихотворения Бориса Пастернака «Февраль».
Новая песня певицы лишь подчеркивала её неповторимый оригинальный стиль и талант. А в 2009-ом вышел фильм «500 Дней лета», который был записан в исполнении Регины.
А её песни, все в откровенных местах и без эротики, не имеют ничего общего с современной попсой. По ней сходят с ума во всем Мире. Концерты в США и Европе проходят с большим успехом.
Она хорошо говорит по-русски. А она сказала, что в семье говорят исключительно на этом языке. Спектор – это еврейская фамилия, но девушка всегда была русской.
«Мама с папой всё время подкладывали мне книги, которые я должна была, по их мнению, прочесть. Я могла, например, проснуться и найти на кровати «Мастера и Маргариту», «12 стульев», «Золотого телёнка», рассказы Чехова, Гоголя… Родители всегда любили поэзию: Лермонтова, Ахматову, Цветаеву, Блока, Пастернака, Пушкина.» — из интервью
Впервые Регина приезжала в Москву с концертом в 2012 году.
«У меня много воспоминаний о России, но они детские и довольно абстрактные. Друзья и родственники, которые ездили в Россию, всегда рассказывали, как там всё изменилось. Я начала опасаться, что забуду всё, о чём помнила, чем дорожила, и что все мои старые воспоминания заменятся новыми. Но потом поняла, что очень хочу сыграть для русских людей, узнать, какие они. В общем, я решила поменьше бояться и просто приехать.»
По словам певицы, она любит песни советских бардов:
Я обожаю русскую классическую музыку и очень-очень люблю бардов. Обожаю Высоцкого, Окуджаву, Визбора, Галича. Не могу себе представить, что было бы, если бы я родилась не в России и не знала бы этих песен. В них столько глубины, столько сердца, что иногда мне жалко тех, кто не может послушать Высоцкого, потому что не знает русского языка.
Но под видео с песнями на русском и английском языках тысячи восторженных комментариев на английском. С замечательными песнями советских авторов знакомятся во всем мире благодаря одному человеку.
О чём эта песня
В этой песне говорится о гражданах, восставших против монархий, которые, по их мнению, угнетали их (в этой песне упоминаются в основном французы и русские). В нем рассказывается о том, как после свержения монархий революцией страна обычно изо всех сил пытается создать устойчивое и долговечное правительство (как во Франции и России). С точки зрения тех, кто находится у власти, это служит предупреждением о том, что управление страной — это тяжелая работа, и какие бы решения ни были приняты, они будут иметь последствия.
«Après moi le deluge» означает «за мной идет потоп». Поэтому я думаю, что говорящий чувствует, что после его/ее смерти мир погрузится в хаос и насилие. Цитата изобилует дурными предзнаменованиями, претензиями и недоброжелательностью. Соответственно, это цитата короля Людовика XVI, чья казнь стала краеугольным камнем жестокой и безжалостной Французской революции.
Для немного большего исторического фона мы можем проанализировать строфу в этой песне, которая полностью русская. Английский перевод:
февраль. Получить чернила, пролить слезы.
Пиши об этом, рыдай от души, пой,
Пока бурлит слякоть
Горит в черноте весны.
Используя язык как подсказку и выбирая ключевые слова и фразы, такие как «февраль», «пролил слезы» и «горит во тьме», мы можем увидеть, что это ссылка на Февральскую революцию 1917 года, которая в конечном итоге привела к к падению Российской империи.
Краткие, прерывающиеся фразы создают торопливую, напряженную атмосферу, которая довольно хорошо отражает тему беспорядков. Я не думаю, что скорбь и безотлагательность уменьшаются простыми фразами типа «Возьми чернила, пролей слезы». На самом деле без уточнения слова сохраняют свою силу и эффект. Кроме того, образы, созданные двумя последними предложениями, удивительно интенсивны. Как и в случае с «Do the Right Thing», песня предполагает, что самые сильные беспорядки вспыхивают ночью, потому что под покровом тьмы огонь горит ярче всего. Гнев людей кажется наиболее сильным и изменчивым, когда их восприятие омрачено тьмой.
Части песни, такие как эта, кажутся рассказанными с точки зрения бунтовщика. Однако тон, мелодия и название предполагают, что основной говорящий — это какое-то отдаленное, могущественное и жестокое подставное лицо, возможно, член элитного класса. Последовательности аккордов в песне создают насмешливый и угрожающий тон. В диких, нелепых строчках типа «Бойтесь хромых, они унаследуют ваши ноги» видно, что говорящий чуть ли не подшучивает над бунтовщиками, но очень холодно, садистски. Кроме того, если вы послушаете песню, вы можете услышать, что в песне много хриплого ворчания. Эта жестокая деталь снова служит для того, чтобы изобразить говорящего как своего рода хулигана. Затем, ближе к концу, спикер буквально капризно напевает «ла-да-ла-да-ла дум» сразу после подробного рассказа о страданиях публики.
Смысл песни
по версии нейросети CHATGPT